Nuove prese a mare – New Seacocks

Il tempo passa e sembra che non riesca mai ad andare avanti con i lavori.. Ci sono molte cose da fare che richiedono parecchio tempo e dedizione. Una di queste è la sostituzione delle prese a mare.
Dreamer aveva delle prese a mare direttamente collegate allo scafo di vetrorerisa. Quindi con un colpo si rischiava di romperle con conseguenze disastrose.
Ho cambiato le prese a mare rinforzando lo scafo e l’attaccatura con un pannello di compensato marino da 15 mm sigillato allo scafo con sigillante epossidico.
E per finire due mani di bi-componente bianco con il risultato che potete vedere dalla foto!
Mi sento meglio!

—————> foto

Time passes and I can not seem to ever go forward with the work .. There are many things to do than take a long time and dedication. One of these is the replacement of seacocks
Dreamer had taken the sea directly connected to the plastic hull. Hit one could be very dangerous with disastrous consequences.
I changed the seacocks ! I renforced its with a panel of 15 mm marine plywood sealed to the hull with epoxy sealant. So more thick and finally more strong!
And finally two coats of two-component white with the result that you can see from the photo!
I feel better!

—————> photos

 

Lavori di sentina… bilge works…

Oggi, 2 gennaio 2012, dopo le varie festività sono tornato da Dreamer per continuare i lavori di ripristino.
Non potevo piu’ rimandare la pittura della sentina. Veramente avevo gia’ dipinto il vano motore pensando fosse sufficente… ma putroppo il risultato ottenuto non mi gratificava.
Quindi mi sono messo all’opera, ho tolto cavi  e batterie ecc.  Mi sono accorto che sotto le batterie c’erano buchi di varia grandezza risultato di vari tentativi di fissare le batterie! Per livellare tutto e ripristinare l’integrita del fondo ho stuccato con il bi-componente epossidico, grattato a fondo e infine ri-dipinto tutto. Ora sono decisamente piu’ soddisfatto!!!

foto—————–>

 

Today, January 2 -2012, after the various festivities I came back to Dreamer to continue the restoration works.
I could not put off painting the bilge. Actually I had already painted the engine bay thinking it was enough … but unfortunately the result did not gratified.
So I started work, I pulled cables and batteries etc.. I realized that there were holes in the batterie’s vane of different sizes result of various attempts to fix the batteries!
For leveling everything and restore the integrity of the bottom I plastered with the two-component epoxy, sanded thoroughly and then re-painted it all.
Now I’m definitely more ‘happy!

photos —————–>

 

 

Finalmente è arrivato il Teak !! Finally Teak is arrived!!

Finalmente è arrivato il pannello di teak da 6 mm!!
Mi sto preparando a fare le nuove sagome per le paratie che poi tramite una pressa saranno incollate con il pannello di teak.
Per preparare inoltre il fondo per il nuovo rivestimento ..sto lottando con il vecchio collante ancora presente in quantità’ sulle pareti di Dreamer… che lavoro!!!

foto——————>

Finally, teak panel 6 mm is arrived!
I am preparing to make new templates for the bulkheads, then through a press that will be glued to the panel of teak.
Also to prepare the fund for the new coating .. I’m struggling with the old glue still present in quantities’ on the walls of Dreamer …very hard and dirty work!

photos—————— >

Nuove Lande per il Dreamer..New Chainplates for Dreamer

Tra i molti lavori questo mi diverte parecchio.. studiare e capire quale soluzione da’ i migliori risultati. Ho utilizzato un golfare in acciaio molto robusto per fare questa landa interna per Dreamer.. la precedente era tutta storta e poco affidabile.
Inoltre ho aumentato la base d’appoggio sulla coperta per evitare che come la precedente si infossasse sulla stessa.
————-> foto

 

Among the many jobs that I enjoy a lot.. I like to understand which solution give best results. I used an marine steel eyebolt to make this chainplate very strong, the original was weak and was bend..
I also increased the bottom to achieve best pressure on the deck to avoid problem on it.

————-> photos

Nuove rotaie per il genoa…New tracks for genoa

In questi ultimi giorni ho deciso di cambiare le rotaie del genoa in quanto quelle vecchie erano totalmente corrose
(nonostante il vano e deludente tentativo di re-anodizzare l’alluminio…)
Per la rotaia di sinistra nessun problema, fori corrispondenti un adeguato uso di butile e la rotaia era su in un battibaleno,
il problema si è posto con la rotaia di destra… 7 buchi in linea e 18 fuori. Ahi!!! ho perso 2 giorni per riempire i fori con una miscela di epossidica + fibre minerali, levigare e infine riforare. Lavoraccio! ma ottimo risultato.
Nei prossimi giorni anche la seconda rotaia sarà al suo posto!

foto————->

In recent days I have decided to change the rails of the genoa due the fact that the old ones were completely corroded
(despite the vain and disappointing attempt to re-anodized aluminum …)
With the port track no problem, the proper use of butyl, holes corresponding…perfect!!!
The problem has arisen with the starboard track … 7 holes in line and 18 out line. Ouch! I lost 2 days for epoxy holes (resin + mineral fibers) , then sanded and re-drill. Hard work but good result.
In the coming days the second rail will be in its place!

photos————->

Canaline per il nuovo impianto elettrico..Conduits for the new electrical system ..

Oggi su Dreamer ho impostato il nuovo impianto elettrico, resina poliestere e un po’ di mat e Voilà! Le canaline per il passaggio dei fili elettrici perfettamente al loro posto!

———> foto

Today on Dreamer I set the new electrical system, polyester resin and a bit ‘of mat and Voila! Conduits for the passage of electrical wires in place perfectly!

 

———-> photos

Oggi piove… quindi perchè non sistemare il boma? Today it’s raining … so why not fix the boom?

Oggi piove..andare a lavorare su Dreamer sotto la pioggia non se ne parla. Per cui al coperto mi sono sistemato e lucidato il boma Selden.
A prima vista ho notato subito che qualcosa non andava, tutto cio’ che era avvitato non era stato isolato!
Acciaio e alluminio si sa che non si amano se stanno troppo a contatto, quindi per quale strano motivo non usare qualche sostanza che isoli questi 2 metalli. Boh?!?
Perchè rischiare di rovinare materiale costoso per non perdere 5 minuti in piu’?
Comunque detto fatto. Mi sono svitato con moltissima attenzione tutte le viti in acciaio per evitare di romperle, e per fortuna tutto è filato liscio, e le ho ripassate con Duralac sia vite che foro, cosi anche tra 10 anni si potra’ svitare tutto senza danni.
Visto l’esperienza del boma mi sa che controllero’ attentamente anche l’albero!!!!

foto—————————>

Today it’s raining .. go to work on Dreamer in the rain.. no way! So I settled on indoor and I check and polished the Selden boom.
At first glance I noticed immediately that something was wrong, everything ‘that had been screwed on was not isolated !
Steel and aluminum are known not to love each other too if they are in contact especially in marine enviroment , and for what strange reason not to use any substance that isolate these 2 metals. Boh?!?
Why risk ruining expensive material to not lose more than 5 minutes’?
Does that fact. I unscrewed all the screws very carefully to avoid breaking steel, and fortunately everything went smoothly, and I use Duralac both on screw / hole,
so even 10 years you can ‘undo all without damage.
After this experience I will check carefully the mast!

photos ————————>

Poor Dreamer!……..

Il lavoro di ripristino di Dreamer, nonostante sia stato  costruito molto bene, si sta rivelando impegnativo, visto lo stato di trascuratezza in cui si trova  ….viti dei tracks del genoa rotte e corrose….prua della barca delaminata da uno strallo di prua mal fissato.Candelieri che fanno acqua .. rinforzi da fare…mobilio completamente ammuffito. Bozzelli cotti dal sole …Accidenti.
Povero Dreamer!

Dreamer restoration  is proving challenging, despite  very well built, considering the state of neglect in wich is …. screws of the genoa track broken and corroded …. bow of the boat delaminated by a forestay that was poorly fixed .stanchions to fix , reinforcements to do …totally moldy furniture. Blocks baked by the sun.. Damn.
Poor Dreamer! But the boat at least is strong!

photos on Flickr ——————>

….finalmente in Italia… finally in Italy

“….Dreamer arriverà in Italia su un camion e cambierà proprietario, la sua storia non finisce qui, si chiude solamente l’interludio del nostro cammino mano nella mano.
Buon vento a te, e una felice sorte, piccola barca…”
Da queste parole di commiato ….riparte la con nuova vita “Dreamer”.
Ora adagiata nel Cantiere Nautico di Gilberto Crosera a Portegrandi- VE Dreamer è sotto completa ristrutturazione.

“…. Dreamer will arrive in Italy on a truck and need new owners, the story does not end here, it closes only the interlude of life’s journey hand in hand.
Fair winds to you, and a happy lot, small boat … ”

From these words of farewell …. “Dreamer” will start a new shine life!
Now lying in the Gilberto Crosera’s Shipyard in Portegrandi -VE Dreamer is under complete refit.