Un nuovo spazio – A new space

Auguri innanzitutto a tutti i lettori di questo blog. Sperando in un 2013 migliore!!!
Ho interrotto i lavori su Dreamer per le festività natalizie senza pero’ mai smettere di pensare ed escogitare ottimizzazioni per Dreamer (..senza naturalmente stravolgere la sua struttua interna e originale). Ecco a Voi oggi il risultato di queste nuove variazioni.
Oggi 7 gennaio in cantiere ho finito di fissare le viti del mio nuovo “gavone” interno” utile a raccogliere oggetti e altro.
Ho pensato che questa fosse la soluzione migliore, ed  ecco a Voi le foto:

Happy New Year for all readers. Hoping for a better 2013!
I stopped work on Dreamer for the holiday season but I never stop thinking how to optimize the Dreamer’s interior (.. of course without compromising his internal original setup). Here’s to you  the result of these new changes.
Today, January 7 in the boatyard I finished tighten the screws of my new internal “locker” to gather useful items, and more.
I thought this was the best solution, and here’s to you the pictures:

IMG_1471

New Locker

IMG_1472

All closed

 

 

 

 

 

 

 

 

IMG_1473

Bed Support

IMG_1474

Bed support

 

 

 

 

 

 

IMG_1475

Sliding door

 

 

 

 

 

 

 

 

IMG_1476

Free

IMG_1477

Sliding rail

 

 

 

 

 

La mia nuova “prua” – My new “Bow”

Salve a tutti,
ringrazio tutti gli utenti che mi scrivono e mi incoraggiano ad andare avanti a questo progetto. Vi anticipo la modifica che ho fatto al mobilio della prua di Dreamer. E’ stato fatto per chiudere il foro di prua e rendere Dreamer piu’ bello e funzionale! Ciao

Hi all,
I thank all the people who write me and encourage me to move forward with this project.
I anticipate the changes I made to the furniture’s bow of Dreamer. It ‘been done to close the hole and make more beautiful and functional the Dreamer interior.
Cheers

 

IMG_1431 IMG_1432 IMG_1433

Nuovi grilli in Dyneema – New Dyneema shackles

Per prima cosa un particolare grazie ad Andrea per la donazione paypal!! Grazie Andrea!!!!

Nell’ attesa che arrivino i pezzi di ricambio del rollafiocco Profurl C290 (rovinati durante il trasporto dal Portogallo.. via camion) mi sono controllato tutto lo strallo di prua . Come al solito quando i lavori vengono fatti da incompetenti i danni sono subito evidenti. Il precedente proprietario per Dreamer è stato un disastro… Il rollafiocco montato corto ha fatto in modo che riavvolgendo il genoa  ruotasse anche lo strallo con conseguente sormonto dei trefoli d’acciaio, da quì …  nuovo strallo piu’ resistente e sistemazione di tutto a regola d’arte, alla fine Dreamer sarà pronta e perfettamente sicura per una navigazione d’altura. In questo periodo mi sto’ addentrando nel Rigging seguendo i consigli del mitico Brion Toss e con pazienza  ho imparato a fare i grilli tessili in Dyneema putili e sicuri. Li utilizzerò come attacchi per le scotte del genoa.

Waiting for the arrival of spare parts of furling system Profurl C290 (damaged along the transport by truck from Portugal ..) I checked all the forestay. As usual when jobs are made by incompetent damages are immediately evident. The previous owner was a pain for Dreamer… furling fitted was too short sure that rewinding the genoa also rotate the forestay resulting in overlap of the strands of steel  … So..new forestay more resistant so at the end Dreamer is ready and perfectly safe for offshore sailing. In this time I learned how to do the  textile shackles made Dyneema strong and safe thanks to one of living legend in rigging:  Brion Toss. I will use them to attack the genoa sheets.

Here you are some photos:
Ecco a Voi alcune foto:

 

 

 

 

Grazie Dorian di Sailshirt.com!! Thanks Dorian of Sailshirt.com!!

Un grazie particolare a Dorian di Sailshirt.com per aver sponsorizzato con le sue bellisime polo l’equipaggio di Dreamer. Ottimi prezzi e servizio veloce!!
Grazie Dorian!!

A special thanks to Dorian of Sailshirt.com for sponsoring Dreamer with its beautiful polo shirt.Great prices big deal and fast service!

Thanks Dorian!

Sailshirt website

Here are some logos to sew on your polo shirt:

 

 

 

 

 

 

Work in progress

Ciao!!
Alcune immagini dei lavori sui mobili di Dreamer… tolta la vernice, portati a teak naturale e riverniciati con massima cura dei particolari e delle venature del teak… una grossa fatica ma il risultato sara’ eclatante vista l’ottima vernice utilizzata.

Hello!
Some pictures of the work on mobile Dreamer … removed the paint, bring to natural teak and painted with the utmost attention to detail of teak … a big effort, but the result will be striking considering the excellent paint used.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

il meglio è nemico del bene? The best is the enemy of the good?

“Il meglio è nemico del bene” diceva Bernard Moitessier… nel mio caso vista la discutibile riuscita estetica della vernice utilizzata sui mobili di Dreamer è stato “meglio” toglierla e grattare e riportare il teak al suo originale aspetto. Preparando una ri-verniciatura degna di nota. Io e Piero abbiamo deciso di aumentare la grandezza del cassetto contenente le posate per inserire un ulteriore spazio utile a raccogliere altri oggetti. Come al solito Piero sta’ facendo del suo meglio e 45 anni di esperienza sul campo sono garanzia di totale riuscità. Grazie Piero!!

“The best is the enemy of the good” said Bernard Moitessier … in my case, given the questionable aesthetic success of the paint used on mobile Dreamer was “better” remove and scrape and return the teak to its original appearance. Preparing a re-painting worthy of note. Piero and I have decided to increase the size of the drawer with cutlery insert an additional storage space to collect other objects. As usual Piero is’ doing his best and 45 years of field experience are a guarantee of complete success. Thanks Piero!

 


 

 

 

 

 

 

 

Nuova barra timone in Teak – New tiller made by Teak

I lavori sono partiti!! Ecco la mia vecchia barra timone in Iroko (..storta come la torre di Pisa, d’altronde si sa che l’iroko si piega facilmente..) sopra il blocco di Teak  che sagomato   diventera’ la nuova bellissima barra timone di Dreamer!!

Work started! Here’s my old rudder made by Iroko bend .. like the  Pisa Tower (we know that the iroko bend easily ..) over new block of  beautiful Teak that shaped, will give me beautiful new tiller for Dreamer!

Dreamer è tornato in cantiere.. Dreamer is back to shipyard

Dreamer è tornato in cantiere, ma prima per circa un mese sara’ ormeggiato vicino alla casa di Piero che mi aiuterà a sistemare alcune cosette di arredamento. Ho commesso alcuni piccoli errori nel rimontare il mobilio (allineamenti, solidità etc) e vorrei correggerli. Ecco il nostro piano di lavoro:

  • Regolazione, allineamento e irrobustimento sostegni fornello Origo
  • Sverniciatura di alcune parti rovinate
  • Paglioli da rifare in quanto poco resistenti e mal allineati
  • Nuovo gavone rimovibile in prua
  • Barra timone nuova in teak
  • Sistemazione scalini con ottimizzazione del relativo cassetto porta posate
  • Rifacimento montante porta del WC e allineamento
    Vi terrò informati con foto e video!!

Dreamer is back to the shipyard, but the first month will remain moored near Piero’s house that will help me to fix some things about  furniture. I made a few small mistakes assembling the furniture (alignment, strength etc) and nowi want fix its in better way. Here’s the list:

  • Adjustment and alignment strengthening support Origo stove
  • Re-paint of some parts
  • Floor to be redone as little resistance and poorly aligned
  • New locker in the bow removable
  • New tiller made by teak
  • Accommodation steps with optimization of its cutlery drawer
  • Remaking the toilet door pillar and alignment

I will keep you informed with photos and videos!

Motoring in the Sile River

 

 

 

 

 

 

 

Dreamer moored along the Sile river

Gps? si ! ma attenzione… Gps? Yes! but be carefull

Ciao! Ieri passando a salutare gli amici del cantiere mi sono imbattuto in un paio di eliche di una grossa barca a motore completamente divelte e piegate. La mia naturale domanda: come’è successo?
Risposta: ” il tizio che guidava la barca aveva fissato il waypoint sul suo gps vicino all’ingresso di un porto in Croazia, senza pero’ controllare le carte nautiche. Infatti sulle carte nauitche era ben visibile uno scoglio appena sotto il livello del mare…..”
Risultato: BOOM…. barca non affondata ma eliche distrutte…..
Da questa lezione tanto da imparare……!!

Hello! Yesterday going to sayhello to my friends of shipyard I came across a couple of propellers of a large motor boat completely torn and bent. My natural Question: “How happened?
Answer: “the guy who was driving the boat had set the waypoint on your GPS near the entrance of a port in Croatia, but without ‘control charts. Fact was clearly visible on the nautical charts a rock just below the sea level. …. ”
Result: BOOM …. not sunkbut boat propellers destroyed …..
From this lesson so much to learn…..!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La ruggine… non dorme mai! Rust… never sleep!

Che l’ambiente marino fosse ostile per tutto cio’ che è metallo già si sapeva, ma che dopo 3 mesi in acqua comparissero le prime avvisaglie di ruggine sul motore questo mi ha stupito no poco. Premetto di essere alquanto pignolo e perfezionista e il mio bel Volvo 2001 cerco di mantenerlo perfetto per garantirmi sicurezza in mare e… visti i costi non potrei mai permettermene uno nuovo. quindi…Dalla prossima settimana spazzola in ottone per grattare, una passata di Rimox crc per convertire la ruggine:

 

That the marine environment was hostile  to everything  already knew, but that after 3 months in water appear the first signs of rust on the engine this surprised me not a little. I state to be somewhat picky and perfectionist and my beautiful Volvo 2001 I try to keep it perfect to grant me safety at sea and … given the cost I could never afford a new one. From next week so … i will brush to scrape rust  a pass Rimox crc to convert it:

 

 

 

 

 

 

E poi una spruzzata di Verde made by Volvo :

Spray the engine with original Volvo Green paint:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ecco a voi le foto della “prima ruggine”… :

Here The picture of new rust…: