Work in progress

Ciao!!
Alcune immagini dei lavori sui mobili di Dreamer… tolta la vernice, portati a teak naturale e riverniciati con massima cura dei particolari e delle venature del teak… una grossa fatica ma il risultato sara’ eclatante vista l’ottima vernice utilizzata.

Hello!
Some pictures of the work on mobile Dreamer … removed the paint, bring to natural teak and painted with the utmost attention to detail of teak … a big effort, but the result will be striking considering the excellent paint used.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

il meglio è nemico del bene? The best is the enemy of the good?

“Il meglio è nemico del bene” diceva Bernard Moitessier… nel mio caso vista la discutibile riuscita estetica della vernice utilizzata sui mobili di Dreamer è stato “meglio” toglierla e grattare e riportare il teak al suo originale aspetto. Preparando una ri-verniciatura degna di nota. Io e Piero abbiamo deciso di aumentare la grandezza del cassetto contenente le posate per inserire un ulteriore spazio utile a raccogliere altri oggetti. Come al solito Piero sta’ facendo del suo meglio e 45 anni di esperienza sul campo sono garanzia di totale riuscità. Grazie Piero!!

“The best is the enemy of the good” said Bernard Moitessier … in my case, given the questionable aesthetic success of the paint used on mobile Dreamer was “better” remove and scrape and return the teak to its original appearance. Preparing a re-painting worthy of note. Piero and I have decided to increase the size of the drawer with cutlery insert an additional storage space to collect other objects. As usual Piero is’ doing his best and 45 years of field experience are a guarantee of complete success. Thanks Piero!

 


 

 

 

 

 

 

 

Nuova barra timone in Teak – New tiller made by Teak

I lavori sono partiti!! Ecco la mia vecchia barra timone in Iroko (..storta come la torre di Pisa, d’altronde si sa che l’iroko si piega facilmente..) sopra il blocco di Teak  che sagomato   diventera’ la nuova bellissima barra timone di Dreamer!!

Work started! Here’s my old rudder made by Iroko bend .. like the  Pisa Tower (we know that the iroko bend easily ..) over new block of  beautiful Teak that shaped, will give me beautiful new tiller for Dreamer!

Dreamer è tornato in cantiere.. Dreamer is back to shipyard

Dreamer è tornato in cantiere, ma prima per circa un mese sara’ ormeggiato vicino alla casa di Piero che mi aiuterà a sistemare alcune cosette di arredamento. Ho commesso alcuni piccoli errori nel rimontare il mobilio (allineamenti, solidità etc) e vorrei correggerli. Ecco il nostro piano di lavoro:

  • Regolazione, allineamento e irrobustimento sostegni fornello Origo
  • Sverniciatura di alcune parti rovinate
  • Paglioli da rifare in quanto poco resistenti e mal allineati
  • Nuovo gavone rimovibile in prua
  • Barra timone nuova in teak
  • Sistemazione scalini con ottimizzazione del relativo cassetto porta posate
  • Rifacimento montante porta del WC e allineamento
    Vi terrò informati con foto e video!!

Dreamer is back to the shipyard, but the first month will remain moored near Piero’s house that will help me to fix some things about  furniture. I made a few small mistakes assembling the furniture (alignment, strength etc) and nowi want fix its in better way. Here’s the list:

  • Adjustment and alignment strengthening support Origo stove
  • Re-paint of some parts
  • Floor to be redone as little resistance and poorly aligned
  • New locker in the bow removable
  • New tiller made by teak
  • Accommodation steps with optimization of its cutlery drawer
  • Remaking the toilet door pillar and alignment

I will keep you informed with photos and videos!

Motoring in the Sile River

 

 

 

 

 

 

 

Dreamer moored along the Sile river

Gps? si ! ma attenzione… Gps? Yes! but be carefull

Ciao! Ieri passando a salutare gli amici del cantiere mi sono imbattuto in un paio di eliche di una grossa barca a motore completamente divelte e piegate. La mia naturale domanda: come’è successo?
Risposta: ” il tizio che guidava la barca aveva fissato il waypoint sul suo gps vicino all’ingresso di un porto in Croazia, senza pero’ controllare le carte nautiche. Infatti sulle carte nauitche era ben visibile uno scoglio appena sotto il livello del mare…..”
Risultato: BOOM…. barca non affondata ma eliche distrutte…..
Da questa lezione tanto da imparare……!!

Hello! Yesterday going to sayhello to my friends of shipyard I came across a couple of propellers of a large motor boat completely torn and bent. My natural Question: “How happened?
Answer: “the guy who was driving the boat had set the waypoint on your GPS near the entrance of a port in Croatia, but without ‘control charts. Fact was clearly visible on the nautical charts a rock just below the sea level. …. ”
Result: BOOM …. not sunkbut boat propellers destroyed …..
From this lesson so much to learn…..!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La ruggine… non dorme mai! Rust… never sleep!

Che l’ambiente marino fosse ostile per tutto cio’ che è metallo già si sapeva, ma che dopo 3 mesi in acqua comparissero le prime avvisaglie di ruggine sul motore questo mi ha stupito no poco. Premetto di essere alquanto pignolo e perfezionista e il mio bel Volvo 2001 cerco di mantenerlo perfetto per garantirmi sicurezza in mare e… visti i costi non potrei mai permettermene uno nuovo. quindi…Dalla prossima settimana spazzola in ottone per grattare, una passata di Rimox crc per convertire la ruggine:

 

That the marine environment was hostile  to everything  already knew, but that after 3 months in water appear the first signs of rust on the engine this surprised me not a little. I state to be somewhat picky and perfectionist and my beautiful Volvo 2001 I try to keep it perfect to grant me safety at sea and … given the cost I could never afford a new one. From next week so … i will brush to scrape rust  a pass Rimox crc to convert it:

 

 

 

 

 

 

E poi una spruzzata di Verde made by Volvo :

Spray the engine with original Volvo Green paint:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ecco a voi le foto della “prima ruggine”… :

Here The picture of new rust…:

 

 

“Bello” è solo un opinione? “Nice” is only an opinion?

Bello o bella… è un opinione o una realta’ di fatto? Molte volte me lo sono chiesto ma questa volta credo di avere le idee chiare… queste barche sono veramente brutte!!!! Che ne pensate?

Nice or beautiful … is an opinion or a reality’of it? Many times I’ve asked but this time I think I have a clear idea … these boats are really ugly!! What do you think?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sailing in the North Adriatic

Ciao a tutti!!,
rieccomi on-line …. sono riuscito ad aggiornare solo oggi il blog in quanto per un po’ di giorni sono stato a bighellonare su e giu’ per le sponde dell’Adriatico assieme al mio amico Will Coleman ( a very good British sailor ;-). La partenza prevista per il nostro bighellonare era sabato scorso 2 settembre, ma purtroppo le condizioni meteo marine non promettevano nulla di buono visto la depressione  su Tirreno= Bora a 40 nodi…comunque fortunatamente le previsioni sono migliorate e questo ci ha permesso di salpare mercoledì mattina dal Porto di Grado verso Pirano – Slovenia. Un tiro dritto che grazie al timone a vento si è rivelato rilassante portando sempre la barca a non meno di  di 5 kn di velocita!! Arrivati Abbiamo omeggiato nel porto di Pirano:

 

 

 

 

 

 

 

Nei giorni  seguenti ci siamo divertiti a veleggiare con vento fresco arrivando anche a bolinare con 26 nodi di vento di bora in piena tranquillità con 2 mani di terzaroli e fiocco piccolo, barca stabilissima e timone morbido come il burro. Questi  giorni bellissimi, caldi ci hanno permesso di saltare nei vari porti da Pirano a Izola da Portorose a Muggia .  Grazie Dreamer!!!! ..e grazie Will!!

 

SAILING IN THE ADRIATIC – THE VIDEO

 

Hello to all!,
I’m back online …. I was not able to update the sitethese days due the fact that I was sailing in the  Adriatic with my friend Will Coleman (a very good British sailor;-). The departure for our small journey was planned on Saturday September 2, but unfortunately the weather and sea conditions did not promise anything good since the depression over the Tirreno Sea mean north wind called Bora = 40 knots … but luckily the weather has improved and this has allowed us to sail Wednesday morning from the port of Grado to Piran – Slovenia. A straight shot thanks to a windvane gear proved to be relaxing always bringing the boat to no less than the speed of 5 kn! We arrived in the port of Piran and his marina:

 

 

 

 

 

 

 

 

In the following days we enjoyed sailing with fresh wind  (26 knots )..We sailed with confidence with 2 reefs and small jib, boat stable, smooth on the wave  and rudder soft as butter. Beautiful warm days have allowed us to jump in the various ports from Izola to Piran from Portoroz to Muggia and come back. Thanks Dreamer!! Thanks pal!!

Timone a vento – Windpilot

Salve a tutti!
In queste ultime settimane mi sto cimentando sulla navigazione con pilota a vento. Nonstante le mie perplessità iniziali e il fatto che molti storcevano la bocca sull’utilizzo dello stesso nel nord Adriatico in quanto principalmente i venti sono a regime di brezza, ho seguito i consigli di Peter Foerthmann titolare di WINDPILOT, il quale con simpatia mi scrisse che si puo’ usare il pilota a vento anche per un giro di piscina…
E con sorpresa non posso che confermare quanto scritto, dopo alcuni settaggi e consigli il mio Pacific Light funziona a dovere e mantiene la rotta anche con poco vento mantenendo le vele a segno meglio di un abile timoniere, permettendomi di rilassarmi mangiare e chiacchierare con i miei amici…e tutto senza consumo di energia elettrica!! Che volere di piu?
Grazie Peter!!

 

Hi all!
In recent weeks I’m venturing to navigation with WindPilot. Despite my initial concerns and the fact that many user avoid to use it in the northern Adriatic Sea mainly because the winds are steady breeze, I followed the advice of Peter Foerthmann WINDPILOT owner, who wrote to me with sympathy and said you can use the windpilot for a round of pool …
And surprisingly, I can only confirm what was written, after some advice and settings my Pacific Light works well and keeps Dreamer on course even in light winds keeping sails better than a skilled helmsman, allowing me to relax and chat with friends … and all without the use of electricity! want more?
Thanks Peter!

Free ebook from Windpilot website

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[AFG_gallery id=’1′]