Bella sorpresa! Nice Present!

Accidenti, per fortuna oggi pulendo il pozzetto mi sono accorto di un bel problema, risciaquando con l’acqua questa non è scesa per gli ombrinali di scarico come dovrebbe, ma è entrata direttamente in sentina.. 20 litri d’acqua. Per fortuna Dreamer ha la pompa di sentina manuale in pozzetto e così di buona lena mi sono messo a pompare… Risultato: ad ogni pompata si udiva un fischio come si sente quando uno è malato di enfisema polmonare. Accidenti fessurata pure quella.
Imprecazioni varie e alla fine cambiati 3 tubi a regola d’arte spiralati in acciaio!! Per fortuna Dreamer è arrivato via terra perchè se quello che me l’ha venduta la portava via mare… alla prima ondata in pozzetto bye bye Dreamer!!

Damn, today when I cleaned the cockpit, I noticed a big problem,
When I rinse with water it was not drain down on the scuppersdrain as it should, but it entered directly into the bilge .. 20 liters of water. Fortunately Dreamer has the manual bilge pump in cockpit and at a good pace so I started to pump … Result: Each time i pumped you hear a whistle how it feels when one is ill with emphysema.
Damn cracked even that! At the end I changed 3 hoses. Fortunately Dreamer arrived by land because  who sold me the boat and took  her by sea to Italy… with in the first wave in the cockpit… bye bye Dreamer!

 

 

[AFG_gallery id=’1′]


 

I lavori proseguono costantemente! – Works still going on!

EccoVi qua, nonostante non abbia aggiornato il blog in questa ultima settimana i lavori su Dreamer non sono mai interrotti, anzi corrono come il vento per finire giusto per la bella stagione. Ci sonno moltissime cose da fare, da finire, da rifinire e da correggere. Tutto tra questo la cucina e la ghiacciaia. Sembra strano ma purtroppo quando si rimontano mobili anche se rispetti al millesimo forme, fori, dimensioni, stai tranquillo che poi devi combattere per far combaciare tutto quanto. Oggi finalmente ho finito di rimontare la cucina. Inoltre mi sono dedicato all’impianto elettrico aggiungendo canaline per i cavi del caricabatteria e installato il caricabatterie. Naturalemente per fare questo ho smontato mezza barca!!! L’inesperienza!!! Comunque tutto procede e Vi posto alcune foto. Alla prossima!

There you are, despite not having updated the blog this last week, works on Dreamer are never interrupted, but they are still going fast like the wind ,right for the summer. There is a lot to do, to finish, to re-finish and fix, especially for the galley and icebox. Could be seems strange, but unfortunately when you go back even if it respects the vintage furniture shapes, holes, size, then rest assured that you have to fight to match everything.
Today I finally finished the galley refit. I also spent time to adding the electrical conduits for the cables of the battery charger and  installed it. Logically to do this… I removed half of the boat! The inexperience! However, everything goes and I post some pictures.

See next time!

 

[AFG_gallery id=’1′]

Corian & Corian

Oggi ho ritirato gli ultimi 2 pezzi che mi permetteranno di chiudere con l’arredamento di Dreamer.
Grazie a mio amico Franco, appassionato di barche, nonchè proprietario della Top Tech, ditta specializzata nella lavorazione del Corian con sede a Maserada sul Piave, sono riuscito ad avere la clonazione della ghiacciaia e del zona lavandino in Corian, eliminando in un colpo solo tutti i vecchi problemi che affliggevano i vecchi mobili di legno. Ora non ci saranno più’ perdite d’acqua e l’aspetto sarà decisamente più’ bello.
Ho inoltre eliminato i portabottiglie (inutili) e ho sostituito il tutto con una nuova vaschetta adiacente la ghiacciaia.
Manca solo la coibentazione della ghiacciaia ..ma questo non è un problema visto che mio cognato Stefano di materiale per coibentazione ne usa a tonnellate.
Abitare in Veneto aiuta ….ci sono migliaia di ditte nel giro di pochi KM che ti possono aiutare nel restaurare qualsiasi cosa!!!

Today I took the last 2 pieces that will allow me to close with the Dreamer’s interiors.
Thanks to my friend Franco, boat’s lover , as well as owner of the Top Tech company specialized in working with Corian based in Maserada sul Piave, I managed to get the cloning of ice box and sink area made with Corian , eliminating at a stroke all old problems that plagued the old wooden furniture. Now there will be no leaking and the look is definitely more beautiful.
I also removed the bottle storage (useless) and I replaced it all with a new tank adjacent to the icebox.
Missing only the insulation of icebox .. but this is not a problem because my brother in law Stephen uses ton of insulation material for his work…so i will have some for free.. lucky!!.
Living in Veneto help …. there are thousands of companies within a few km you can help in restoring anything!

 

 

 


Martedì di fuoco… Tuesday fire

I pulpiti sia di poppa che di prua sono dei mondi a sé… difficili e complicati da rimontare
(almeno per quanto mi riguarda..)
Martedì ho impiegato quasi 8 ore per rimontare il pulpito di prua e installare i nuovi fanali di via in acciaio lucido, la bitta di ormeggio e la base dello strallo di prua, con le relative contro piastre di rinforzo in acciaio e impermeabilizzare il tutto usando il butile.
Ho fatto un bel lavoro e credo che l’acqua se ne starà lontana per parecchio tempo… ma ragazzi ..che fatica!!!!!

The stern and bow pulpit are “worlds in themselves” … difficult and complicated to replace and fix (..at least for me ..).
Tuesday I spent “only” 8 hours to mount the bow pulpit with new shine steel navigation lights, the mooring cleat, and the base of the forestay, with relatives marine steel  backing plates 4 mm, and  using butyl to avoid leaking.
I did a good job and I think that the water will be away for a long time … !!

 

 

 

Nuovi oblò Ertec per Dreamer – New Ertec Portholes for Dreamer

Come già avevo accennato lunedì ho montato i nuovi oblò’ della Ertec-Danimarca, arrivati in 3 giorni  secondo le previsione del proprietario Sam Shad, che pubblicamente ringrazio per la sua cortesia, precisione, disponibilità e per l’altissima qualità dei suoi prodotti. Gli oblò a differenza di quelli della BJERG che avevano il profilo di gomma  a U per contenere il vetro dentro la cornice in alluminio e con il tempo causa di perdita d’acqua, gli oblò della Ertec sono un passo avanti in quanto l’impermeabilità viene garantita nel tempo dall’incollaggio del vetro sulla cornice in alluminio.
Montati in sole 4 ore su Dreamer utilizzando TefGel in abbondanza sulle viti per evitare frizioni e corrosione galvanica. Montarli è stato un gioco da ragazzi grazie alle chiare e semplici istruzioni.
Se dovete incollare i vostri oblo’ perche’ vi entra acqua…. pensateci bene, forse la vostra barca merita di più’ magari oblò’ nuovi e funzionali per altri 30 anni!!!
Dreamer ora ha nuovi oblò’!!!! GRAZIE SAM!!!! GRAZIE ERTEC!!!!!!

As I already mentioned, Monday I installed the new portholes made by ERTEC-Denmark, arrived only in 3 days as the prediction of the owner of Ertec Mr. Sam Shad, I want thank him for his courtesy, availability, accuracy, and the high quality of his products.
The portholes, unlike those of Bjerg who had the U-profile rubber to hold the glass into the aluminum frame and after  years cause leaking, the portholes madeby ERTEC are a step forward because the glass is glued on aluminum frame and they are water-resistant guaranteed.
I mounted the portholes  in 4 hours using TefGel in abundance on the screws and holes to avoid galvanic corrosion and friction. Mount the portholes was a piece of cake thanks also to the clear and simple instructions Sam sent me.
If you want glue your porthole becouse they leaking …. think about it… maybe your boat  worth more ..probably  new portholes, so they will be functional for another 30 years!
Dreamer now has brand new portholes ‘!! THANKS SAM!! THANKS ERTEC !!

 

 

Lunedi di fuoco – Hard monday

Accidenti… oggi è arrivato il momento di rimettere su il pulpito di poppa con tutte le contropiastre di acciao di rinforzo. Sapevo che no era una passeggiata.. anzi e stato un bel grattacapo. Per iniziare ho dovuto allargare i fori dove passano i golfari  (Wichard con  1500kg di carico di rottura!! x 2!!!)  dello strallo di poppa e poi ho dovuto allineare viti e gomma passa cavo nelle corrispondenti piastre… un incubo!!Ma alla fine c’è l’ho fatta. Per evitare infiltrazioni ho usato il nastro di butile. Con tutte le viti in pressione voglio ben vedere se entrerà un goccio d’acqua!

Damn … today is the time to put on the stern pulpit with all the steel backplates for reinforcement. I knew it was not a walk .. and indeed was a real headache. To start I had to enlarge the holes where they pass the backstay’s eyebolts (Wichard- 1500kg breaking load !!!x2!!)  and then I had to line up screws and rubber cord passes into the corresponding plates … a nightmare!But at the end I made it. Off course..I used  butyl tape to avoid any water infiltration.

 

 

Se non sai come fare.. non fare nulla!! – If you don’t know how work… do nothing!!!

Esatto, dal titolo ben si deduce come improvvisare le riparazioni e combinare una marea di danni. Oggi è successo a me, (per fortuna come spettatore),  di un lavoro fatto sugli oblò di Dreamer. Partendo dal fatto che alcune colle sono tassativamente vietate in barca, una di questa si chiama SILICONE…la seconda ben più’ pericolosa, se usata dove non serve, si chiama colla poliuretanica.. Su Dreamer è stata usata (da qualche genio…se così si può’ chiamare..) la colla poliuretanica per sigillare gli oblò’! Ma dico.. se decidi di fare questo sai che in futuro non togli più nulla pena la delaminazione del gelcoat. E così è stato. Pur con la massima attenzione per togliere gli oblò’ mi sono rovinato il gelcoat di Dreamer.. per fortuna già ritoccato con la pasta fatta di gelcoat originale e aerolis (per dare consistenza al tutto).
Tutte le colle vanno usate con attenzione e non sono la panacea di tutti i mali.Vanno usate dove serve e per lavori ben specifici. ….E se non sai comea fare non fare nulla!!!!
Sicuramente fai meno danni, oppure informati bene!

Right, well be deduced from the title how to improvise repairs and combine a lot of damage. Today it happened to me, (luckily as a spectator), a work done on the front portholes of Dreamer. Given the fact that some glues are strictly prohibited in the boat and this is called SILICON and  the second  … much more dangerous, if used where not needed , is called polyurethane glue or devil glue .. On Dreamer the polyurethane glue has been used by some genius …  to seal the portholes! But I say .. If you decide to do this you know that in future nottake away anything worth the delamination of the gelcoat. And so it was. Despite the extra effort to remove the door I have ruined the Dreamer’s gelcoat .. fortunately, already touched with paste made of the original gelcoat and aerolis (to give consistency to the whole).
All glues must be used carefully and are not the useful for all problem .they must be used where it is needed for specific jobs. And if you do not know …. don’t do anything!!
Surely you do less damage…or better inform yourself!!!

 

 

Motore finalmente montato!! – Engine finally on the boat!!

Finalmente questo week end con Andrea il mago, abbiamo collocato il motore dentro Dreamer. Il setup e tutti i collegamenti sono stati fatti a regola d ‘arte, abbiamo allineato la linea d’asse dritta perfetta. Avremo la conferma naturalmente  dopo la prima prova in acqua ma la cura con cui tutto è stato fatto ci rende tranquilli.
L’allestimento degli interni di Dreamer continuano a pieno ritmo anche se piccoli inconvenienti rallentano il tutto, tra questi la cura e la precisione e la robustezza.
Cerco di rimontare tutto meglio di prima., cambiando pezzi di legno di pino con mogano e teak. Dremer deve risplendere!!Punto e basta.

Finally this weekend with Andrew the Magician, we have placed the engine inside Dreamer. The setup and all connections have been made to rule d ‘art, we aligned the shaft perfectly straight. We will confirm the course after the first test in water but the care with which everything was done makes us not worry.
The Dreamer’s interior continue apace even if glitches slow down everything, including the care and precision and robustness.
I try to put it back together better than before, Changing pieces of pine wood with mahogany and teak. Dremer must shine! Plain and simple.

 

 

Un piacevole incontro! A special meeting

Pochi giorni fa ho avuto il piacere di incontrare ad Amsterdam
Mr .C.Riecker ovvero il primo proprietario di Dreamer.

E stata una piacevolissima chiacchierata davanti a un caffè caldo. Tra i tanti discorsi fatti, ha saziato molte mie curiosità e mi ha inoltre  spiegato il perché del nome “Dreamer”, nome datogli da sua figlia, rappresentava per loro sogni speranze e luoghi lontani 
Mr. C.Riecker ha tenuto Dreamer per circa 20 anni per poi passare ad un Hallberg Rassy 312 costruito un anno dopo Dreamer (ovvero nel 1976 e primo esemplare di questa serie!!!!)
Mr. Riecker oltre ad essere un vero marinaio amante del mare,  si è rivelato molto simpatico e gentile e forse quest’estate verrà in Italia per riprovare l’ebbrezza di veleggiare con Dreamer. A presto!!!

A few days ago I had the pleasure of meeting in Amsterdam Mr C.Riecker or the first owner of Dreamer.
It was a pleasant chat over a coffee. Among the many speeches made, he has satisfied many my curiosities and I also explained why the name “Dreamer”, a name given him by his daughter, represented for their, hopes and dreams and far away places.
Mr. C.Riecker held Dreamer for about 20 years before moving to a Hallberg Rassy 312 built a year later Dreamer (ie in 1976 and the first specimen of this series!!)Mr. Riecker well as being a true sailor and loves the sea, has been very nice and kind and perhaps will be in Italy this summer to try again the thrill of sailing with Dreamer. See you soon!

 

Nuovo Gelcoat Originale – More Original Gelcoat!

Oggi, in soli 3 giorni da Marieholm Stromstad Marina -Svezia ho ricevuto il nuovo gelcoat per poter finire i lavori di coperta!!
Grazie a Goran!! Sempre puntuale e professionale!!

Today in only 3 days from  Marieholm Stromstad Marina -Sweden I received the new gelcoat for finish the deck’s job
Thanks to Goran! Always ontime and professional!

 

 

 

 

 

 

 

 

[AFG_gallery id=’1′]