Rimontare i mobili di Dreamer – Dreamer Forniture

Salve a tutti,
per un po’ non ho aggiornato il blog in quanto stavo ancora aspettando i mobili verniciati a nuovo da Chris, il ritardo è stato causato dal freddo di queste due ultime settimane. La vernice rischiava di cristallizzare…
Finalmente la temperatura è aumentata (circa 15 gradi a febbraio!!!) e il lavoro continua…
Ho deciso di rimontare i mobili con attenzione con un occhio particolare alla precisione e alla solidità in generale, in quanto originalmente il tutto era aprossimativo.
Ho lucidato a nuovo tutti i passacavo e ho ho cablato tutto l’impianto elettrico in sicurezza e più’ professionalmente grazie anche all’aiuto di Fausto…il genio dell’elettricità.
Finalmente Dreamer stà pian piano risalendo la china dopo alcuni anni di abbandono con interventi di dubbia qualità!!

PS: GRAZIE A WILL, che domenica  scorsa con il suo ingenio mi ha aiutato a sistemare e risolvere un problema con il tubo di carico acqua!

 

Hi all,
for a while I have not updated the blog because I was still waiting for new furniture painted by Chris, the delay was caused by the cold of the last two weeks. The paint was likely to crystallize …
Finally the temperature is increased (about 15 degrees in February!) And all the works continues …
I decided to replace the furniture carefully with an eye to the accuracy and robustness, as originally everything was approximate.
I polished all the electric conduit as news and I’ve wired the whole electrical implant safety and more professionally with the help of Fausto…a genius of electricity.
Finally Dreamer is slowly moving up after some years of neglect and dubious quality interventions!

PS: THANKS TO WILL, that last Sunday with his genius has helped me to settle and resolve a problem with the water hose!

[AFG_gallery id=’1′]

Oggi Neve! – Today Snow

Oggi neve!
Ma non mi fermo! D’altronde Cris mi ha appena riverniciato i mobili! Sono pronto e via a rimontare il tutto.
Ho cambiato anche alcune viti in ottone dei vecchi mobili per sostituirle con l’acciaio.
Tutto procede liscio eccetto il fatto che devo ritoccare molte volte le sedute di prua in quando ho rafforzato le flange in vetroresina e lo spessore che si è creato gioca a mio sfavore.
Cablato tutta la barca portando i fili elettrici ovunque…non si sa mai.
Sono distrutto ma Felice!!!! Dreamer sta’ rinascendo più bella di prima!

Today the snow!
But I do not stop! Besides, Chris has just repainted the furniture! I’m ready and go to reassemble everything.
I changed also some brass screws of old furniture and replacing them with steel screws.
Everything is going smoothly except that I have to sand several times the wood pieces along the cabin..( I reinforced the bow flanges with fiberglass and thickness that has been created play against me.)
Wired all the boat carrying the wires everywhere … you never know.
I’m devastated but Happy! Dreamer is’ reborn more beautiful than before!

 

[AFG_gallery id=’1′]

Infiltrazione acqua dagli oblo’ – Leaking porthole

Ho scoperto un problema molto comune negli oblò dei Marieholm, le infiltrazioni d’acqua.
I problemi si riscontrano nelle guarnizioni ,sopratutto quelle relative ai vetri.
Per cui con pazienza mi sono messo all’opera e per vederci chiaro e ho contattato la ditta danese che ora produce gli oblo ovvero la ERTECK. (La vecchia ditta N.C.Bjerg  e stata assorbita da quest’ultima)
A voi la risposta del Sig. Sam Shad di ERTECK.. penso possa interessarvi.

I discovered a very common problem in Marieholm’sportholes, the infiltration of water.
Some problems are found in the gaskets.
So I decided to contac the new producer of Marieholm’s portholes, a Danish company ERTECK (the old company N.C.Bjerg was bought from this company).
To you the answer of MR.Sam Shad from Erteck .. I think may be of interest to you.

——————————————————————————-

 

Dear Gabriele,
We have been on a long vacation, so we have not been able to answer to your emails.
If your windows are leaking then the guilty gasket is most probably no. 1.

Gasket no. 1 can not be replaced.
Replacing gasket 4 or 3 wont make the windows water tight.
No. 4 is of course important but they are normally OK even after 20-30
years.
No. 3 (a,b or c) have no sealing effect at all!

from ERTECK

You can test if the gasket no. 1 is still working by performing a simple
test.

– Take 1 of the leaking windows out of the boat.
– Place it on a flat table with the outer surface facing up.
Water leaks are easier to detect if the window is lifted some centimeters
from the table surface.
– Fill the glass surface with water until the water reaches the edge of the
alu-frame.
– wait for some min. or more.

If the water is leaking through the window, then the problem is gasket no. 1!
If after 1 hour or so no water leak is detected, then the leakage is because
of 1) faulty gasket no. 4, 2) bad window installation, 3) too little overlap
between the outer frame and the hull.

You can buy the gaskets from one of dealers with webshop:
Hallberg-Rassy PARTS AB

E-mail: info@hr-parts.com
Website: http://www.hr-parts.com

Links to webshop:
Gasket 3a: http://www.hr-parts.com/contents/en-us/p679.html
Gasket 4: http://www.hr-parts.com/contents/en-us/p678.html

ERTEC Danmark ApS
Egestedvej 2B, DK-3320 Skaevinge, Denmark
Phone: +45 48 28 48 91, Fax: +45 48 28 48 92
Website: http://www.ertec.dk – email: ertec@ertec.dk
——————————————————————————

[AFG_gallery id=’1′]

 

Nuovi rivestimenti per Dreamer – New skin for Dreamer

Finalmente Dreamer ha una nuova pelle!! Tutto l’interno è stato rivestito e rimesso
a nuovo grazie a Paolo e Luigino che con un lavoro certosino  hanno dato una nuova vita agli interni di Dreamer. Ho scelto di ultilizzare gli stessi colori del rivestimento originale compreso il pavimento del corridoio (anche se inizialmente avevo optato per un rivestimento di legno). Originale è meglio.
E come ristrutturare un’auto d’epoca con pezzi moderni…… non và!

Finally Dreamer has a new skin! The entire interior was covered and seems brand new just out from the factory
Thanks again to Paul and Luigino with a meticulous work gave new life to the interior of Dreamer. I chose the same original vinyl color  including the floor of the corridor (although I had initially opted for a coating of wood). Original is better.
Could you refit a vintage car with modern pieces? …… no way!

[AFG_gallery id=’1′]

Sistemazione del tambucio – Refit the companionway

Oggi visto che Dreamer si trova al coperto  ( stanno compleatando i rivestimenti interni)  ho iniziato a sistemare il tambucio. Come al solito dopo molti anni c’erano vari problemi di infiltrazioni d’acqua e pezzi di legno marci. Così di buona voglia  mi sono smontato il tutto compresi tutti i pezzi di legno e li ho ricostruiti tali e quali con del nuovo teak.
Nel tambucio ho trovate alcune  zone deboli , cosi ho resinato con resina poliestere e del nuovo matt per irrobustire tutto quanto.

foto—————->

 

Today Dreamer is inside the shipyard’s building  (Luigino and Paolo are working inside Dreamer to complete the lining.. more photos coming).
But I started to fix the hatch. As usual there were several problems.. many years of water infiltration and some pieces of rotten wood. So  I removed everything including all the pieces of wood and I have such and such reconstructed with new teak.
In the hatch I found some weak areas, so I potted with polyester resin and the new matt to strengthen everything.

photos—————->

 

 

Lavorando sulle lande del paterazzo – Working with the backstay chainplate

Dopo le prese a mare mi sto concentrando nel cambiare le lande del paterazzo… decisamente sottodimensionate. Hanno durato 30 anni ma ora il segno dell’usura si fa ben vedere. Nel frattempo nella ricerca di una soluzione per cambiare la debole landa originale ho preparato una piastra d’acciao di rinforzo che mi terra’ decisamente più’ tranquillo a lavoro finito

————– > foto

After seacocks I’m focusing on changing the chainplate of the backstay … significantly undersized. They lasted 30 years but now it clearly shows signs of wear. Meanwhile the search for a solution to change the original weak chainplate, I have prepared a steel backing plate for reinforcement that will keep me ‘much more’ comfortable.

————–> Photos

 

 

Nuove prese a mare – New Seacocks

Il tempo passa e sembra che non riesca mai ad andare avanti con i lavori.. Ci sono molte cose da fare che richiedono parecchio tempo e dedizione. Una di queste è la sostituzione delle prese a mare.
Dreamer aveva delle prese a mare direttamente collegate allo scafo di vetrorerisa. Quindi con un colpo si rischiava di romperle con conseguenze disastrose.
Ho cambiato le prese a mare rinforzando lo scafo e l’attaccatura con un pannello di compensato marino da 15 mm sigillato allo scafo con sigillante epossidico.
E per finire due mani di bi-componente bianco con il risultato che potete vedere dalla foto!
Mi sento meglio!

—————> foto

Time passes and I can not seem to ever go forward with the work .. There are many things to do than take a long time and dedication. One of these is the replacement of seacocks
Dreamer had taken the sea directly connected to the plastic hull. Hit one could be very dangerous with disastrous consequences.
I changed the seacocks ! I renforced its with a panel of 15 mm marine plywood sealed to the hull with epoxy sealant. So more thick and finally more strong!
And finally two coats of two-component white with the result that you can see from the photo!
I feel better!

—————> photos

 

Lavori di sentina… bilge works…

Oggi, 2 gennaio 2012, dopo le varie festività sono tornato da Dreamer per continuare i lavori di ripristino.
Non potevo piu’ rimandare la pittura della sentina. Veramente avevo gia’ dipinto il vano motore pensando fosse sufficente… ma putroppo il risultato ottenuto non mi gratificava.
Quindi mi sono messo all’opera, ho tolto cavi  e batterie ecc.  Mi sono accorto che sotto le batterie c’erano buchi di varia grandezza risultato di vari tentativi di fissare le batterie! Per livellare tutto e ripristinare l’integrita del fondo ho stuccato con il bi-componente epossidico, grattato a fondo e infine ri-dipinto tutto. Ora sono decisamente piu’ soddisfatto!!!

foto—————–>

 

Today, January 2 -2012, after the various festivities I came back to Dreamer to continue the restoration works.
I could not put off painting the bilge. Actually I had already painted the engine bay thinking it was enough … but unfortunately the result did not gratified.
So I started work, I pulled cables and batteries etc.. I realized that there were holes in the batterie’s vane of different sizes result of various attempts to fix the batteries!
For leveling everything and restore the integrity of the bottom I plastered with the two-component epoxy, sanded thoroughly and then re-painted it all.
Now I’m definitely more ‘happy!

photos —————–>

 

 

Finalmente è arrivato il Teak !! Finally Teak is arrived!!

Finalmente è arrivato il pannello di teak da 6 mm!!
Mi sto preparando a fare le nuove sagome per le paratie che poi tramite una pressa saranno incollate con il pannello di teak.
Per preparare inoltre il fondo per il nuovo rivestimento ..sto lottando con il vecchio collante ancora presente in quantità’ sulle pareti di Dreamer… che lavoro!!!

foto——————>

Finally, teak panel 6 mm is arrived!
I am preparing to make new templates for the bulkheads, then through a press that will be glued to the panel of teak.
Also to prepare the fund for the new coating .. I’m struggling with the old glue still present in quantities’ on the walls of Dreamer …very hard and dirty work!

photos—————— >

Nuove Lande per il Dreamer..New Chainplates for Dreamer

Tra i molti lavori questo mi diverte parecchio.. studiare e capire quale soluzione da’ i migliori risultati. Ho utilizzato un golfare in acciaio molto robusto per fare questa landa interna per Dreamer.. la precedente era tutta storta e poco affidabile.
Inoltre ho aumentato la base d’appoggio sulla coperta per evitare che come la precedente si infossasse sulla stessa.
————-> foto

 

Among the many jobs that I enjoy a lot.. I like to understand which solution give best results. I used an marine steel eyebolt to make this chainplate very strong, the original was weak and was bend..
I also increased the bottom to achieve best pressure on the deck to avoid problem on it.

————-> photos